No exact translation found for solid solution

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic solid solution

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les demandes de prêt sont évaluées au cas par cas et, lorsque le dossier n'est pas assez solide, des solutions peuvent être proposées.
    ويجري تقييم طلبات الحصول على ائتمانات بموضوعية، وحيثما يتم تحديد أوجه ضعف يتم اقتراح الخيارات المتاحة لتجاوزها.
  • Supprimer les rubriques pour "Benzènediol-1,4", "HYDROQUINONE SOLIDE" et "HYDROQUINONE EN SOLUTION".
    تُحذف البنود الخاصة بالمواد التالية: "1,4-Benzenediol" و"p-Dihydroxybenzene" و"Hydroquinol" و"HYDROQUINONE, SOLID" و"Quinol" و"HYDROQUINONE SOLUTION".
  • En ce qui concerne les migrations, forcées ou volontaires, il a été estimé que les États et les organisations internationales devraient collaborer afin de concevoir des solutions durables solidement ancrées dans le droit international relatif aux droits de l'homme.
    وجرى التشديد على الحاجة إلى أن تتعاون الدول والمنظمات الدولية لإيجاد حلول مستدامة فيما يتعلق بالهجرة القسرية والطوعية تكون متأصلة بشدة في القانون الدولي لحقوق الإنسان.
  • b) Selon la deuxième, le texte était acceptable dans sa formulation actuelle, car il offrait une base solide pour une solution de compromis qui évitait la distinction entre systèmes d'information désignés et systèmes d'information non désignés et les divers problèmes qui en découlaient (voir A/CN.9/528, par. 148);
    (ب) ثانيا أن النص الحالي مقبول بصيغته الحالية، لأنه يمثل أساسا سليما لحل توفيقي يتفادى التمييز بين نظم المعلومات المعيّنة وغير المعيّنة، وما يسببه ذلك التمييز من مشاكل مختلفة (انظر الفقرة 148 من الوثيقة A/CN.9/528)؛
  • En ouvrant la réunion, le Directeur du CICR, M. Philip Spoerri, a exprimé l'espoir que tous les participants seraient disposés à poser des questions nouvelles, à écouter les intervenants et à quitter la Réunion avec des connaissances plus approfondies, des vues plus solidement étayées et des solutions meilleures qu'ils n'y ont apportées.
    وعندما افتتح هذا الاجتماع أعرب مدير اللجنة الدولية للصليب الأحمر، السيد فليب سبوري، عن أمله أن يكون جميع المشاركين "مستعدين لطرح أسئلة جديدة وللاستماع وللخروج برؤى أعمق، وآراء مستنيرة أكثر وحلول أفضل من تلك التي أتينا بها إلى هنا".
  • Sans aucun doute, la Conférence d'Annapolis a eu pour objectif de redonner un élan aux négociations et de parvenir au règlement prévoyant deux États en s'appuyant sur un calendrier ferme et précis, conformément aux termes de référence contenus dans l'Initiative de paix arabe et d'autres documents pertinents. Ces derniers offrent en effet un fondement solide à la solution tant attendue, puisque le retrait israélien des territoires palestiniens permettra de parvenir à une paix juste et globale au Moyen-Orient et de créer un État palestinien viable, capable de grandir et de se développer.
    ومما لا شك فيه أن اجتماع أنابوليس لدفع المفاوضات ولتحقيق حل الدولتين وفق برنامج زمني محدد ووفقا للمرجعيات التي أشارت إليها مبادرة السلام العربية والمرجعيات الأخرى ذات الصلة سيوفر أساسا متينا للوصول إلى التسوية المنشودة، فانسحاب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية سيحقق السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط وإنشاء دولة فلسطينية قابلة للحياة والتطور.